Paul Wittgenstein and Thomas Bernhard’s Troubled Friendship. Book review by Jorge Pinto

Paul Wittgenstein and Thomas Bernhard’s Troubled Friendship.

Thomas Bernhard’s autobiographical novel, “The Nephew of Wittgenstein” describes with some detail the complicated and at the same time troubled relationship with Paul Wittgenstein, the nephew of the author of the famous Tractatus Logico-philosophicus, and one of the greatest philosophers of our time.

The first part of book relates the experience of both friends hospitalized in Austria at the same time but in separate pavilions part of a large hospital compound. Bernhard was treated for a severe pulmonary disease and Paul Wittgenstein suffering what the author described as a so-called mental disease.

In the book, Bernhard presents several examples of thedark picture of his friend Paul’s health, who since his childhood had a predisposition to a disease, which even if was never been precisely classified, afflict him all his life, until the day he died, adding, “At every end and turn they would use the term manic or depressive, and they were always wrong.

The author describes his relationship with Paul, using relevant moments, conversations and traits, including, Paul’s problems with his enormously rich family.

On a positive note, the book describes Paul’s passion for music, especially opera and the orchestral works of Mozart and Schumann. Bernhard list the most important opera houses that Paul visited during his trips to Milano, London, New York, Berlin, which according to his friend; None of them was any good compared with Vienna.

The author recalls how at one time Paul was considered by music lovers to be one of Vienna‘s most passionate operagoer, noting that Paul was feared on opening nights since If he was enthusiastic he carried the whole house with him by beginning to applaud a few seconds before the rest. If, on the other hand, he led them in whistling, the biggest and most expensive productions would be flops.

Bernhard was also a music lover. His grandfather took him regularly to concerts including those conducted by Herbert Von Karajan whom him admired as child, adding that he observed and studied the famous Conductor for decades, regarding him as the most important conductor of the century, along with Schuricht. On the other hand, his friend Paul had a fervent hatred of Karajan, whom he habitually described as a mere charlatan.

If music was an area that brought the two friends together, Bernhard highlights the fact that besides music, Paul’s other passions was Formula One motor racing. Coming from a very wealthy family, been himself a racing car driver, counting among his friends a number of world champions in this field. In his second half of his life he had to give up racing since he did no longer had money and his relatives kept him on a tight budget.

The book is full of anecdotes of the peculiar life of his friend, including the most bizarre and eccentric actions like splurging money in luxury restaurants and bars. In this context, Bernhard tells the story of Paul’s whims including a sudden wish to go to Paris taking a taxi in the center of Vienna, whereupon the driver, who knew him, actually drove him to Paris, where an aunt of Paul’s who lived there had to pay the fare.

To avoid depriving the reader the enjoyment of Bernhard’s rich prose telling the fascinating stories of his unconventional friend and his interactions with Paul’s brilliant mind, I avoid getting into other descriptions regarding Paul’s relationship with money, women, his brothers and the Wittgenstein family, which he had always made him felt threatened and shunned, except his sister, who was the only one he spoke with affection.

Since the book is written using the first person point of view narrative, it give the reader a unique perspective of Thomas Bernard’s enormous talent and antagonistic personality that produced so many enemies and detractors, which for some analysts was one of the impediments to get a well deserved Literature Nobel Prize.

Among the many controversies Bernhard was connecting his reiterated negative opinions of Austrian society and the explicit disdain for award ceremonies. With some humor he describes, what he considers those events to be nothing more intolerable in the world. In his own words; they do nothing to enhance one’s standing, as I had believed before I received my first prize, but actually lower it, in the most embarrassing fashion. Only the thought of the money enabled me to endure these ceremonies.

Among the vivid anecdotes of his unpleasant experiences receiving public prizes, was the ceremony at the Academy of Science to get the prestigious Grillparzer Literary Award commemorating the hundredth anniversary of the death of the famous Austrian writer. He describes the feeling when arriving at the prestigious institution that morning to be surprised to find that there was no one there to receive me. I waited in the entrance hall for a good quarter of an hour with my friends, but no one recognized me, let alone received me, even though my friends and I spent the whole time looking around. It isworthquoting part of the description of what follows once inside the auditorium which Bernhard tells with full of amusing details: The minister had taken her place in the first row in front of the dais. The Vienna Philharmonic was nervously tuning up, and the president of the Academy of Sciences, a man by the name of Hunger, was running excitedly to and fro on the dais, while only I and my friends knew what was holding up the ceremony.

Thomas Bernhard (1931-1989) was born in the Netherlands but lived most of his life in Austria where most of his works take place. He is the author of dozens plays, novels and poetry books. Most of his work is dark, full with situations and characters experiencing pain probably as a sequel of being abandoned as child by his parents. He grew up with his grandparents which provided him with an artistic education, particularly his grandfather who was a writer. In an interview, Bernhardt recall his grandmother used to take me to the morgue when I was young. She’d pick me up and say, ‘Look, there’s another one.’ Once she told me that the corpses had a cord to a bell tied to them, so the undertaker would be alerted if they came to./2 This playful example, with a difficult childhood growing up in Nazi Germany and his only sister, spending years moving from one mental hospital to the next and constantly threatening to kill herself, explain the darkness in his writing, which often revolves around themes of death, despair, and hopelessness, including characters ready to commit suicide or actually taking their lives.

No doubt Bernhardt is one of the most important Austrian writers of the second half of the Twenty Century. Reading The Nephew of Wittgenstein open the door to know a remarkable writer and the nephew of one of the greatest philosophers of our time.

1.Excerpts From Thomas Bernhard Wittgenstein’s Nephew

Print version published by Vintage (October 13, 2009)

2. A Conversation. Thomas Bernhard, André Müller and Adam Siegel. Conjunctions, No. 55, Urban Arias (2010), pp. 329-362 (34 pages)


“On Reading” by Marcel Proust: The Power of Books (Preface to John Ruskin’s “Sesame and Lilies”)

 

Proust_On_Reading  The taste for books seems to grow as intelligence grows. Marcel Proust

 Books are not only powerful instruments to disseminate knowledge, but also agents of change. They are sources for joy and personal development as well as inspiration for freedom and democracy, to the extend that they even drive dictators to ban or destroy them. In order to understand better what reading books implies in Marcel Proust’s preface to John Ruskin’s “Sesame and Lilies, I would like to offer first, as a context, some examples of books in the history of libraries and publishing.

 The library has been a popular topic in numerous fiction books. For example, in The Library of Babel (La biblioteca de Babel), the famous short story by Argentinian writer Jorge Luis Borges, there exists a geometrical space or labyrinth with walls filled with books, including one with a magic and cabalistic content. On the other hand, in Auto da Fé, the novel written by Elias Canetti, a Literature Nobel Prize laureate, the main character has an obsessive and eventually tragic relationship with his enormous library. Among the non-fiction books dealing with the same motif, The Library at Night by Alberto Manguel, a renowned historian on books and reading, contains a serious study of famous libraries, from the biblical Babel and Alexandria to modern days, exploring the histories and anecdotes of book collections as well as their collectors, including a detailed description of his own library in France.

There are also many novels whose plots are based on either real or imaginary books. The famous novel The Name of the Rose by Umberto Eco begins with the following sentence: “On August 16, 1968, I was handed a book written by a certain Abbé Vallet, Le Manuscrit de Dom Adson de Melk, traduit en français d’après l’édition de Dom J. Mabillon (Aux Presses de l’Abbaye de la Source, Paris, 1842).” Here we have a complete reference of a specific book, including the date of publication. The story continues to tell the quest of “Le Manuscrit” while disclosing its secret content.

In this genre we can include publications with lists of favorite books by various authors and their recommendations. Over a hundred years ago a Russian publisher asked two thousand scholars, artists, and men of letters to name the books which were important to them. Tolstoy responded with a list with even the remarks of degrees of influence by ranking each title as: “enormous,” “very great,” or merely “great” (check below the link with the list of Tolstoy). There are also books dealing with the history of the most famous publishing houses like The House of MacMillan by British author Charles Morgan or At Random by Bennett Cerf, a writer and editor closely linked with Random House. These days some want to portray publishers as “villains”, whereas these kind of books can help us to understand how the industry works and the important role it plays in promoting a culture.

However, the style of “On Reading” by Proust is so great and original, totally different from any   conventions mentioned above, that I think it can be considered a “chef-d’œuvre”. Proust used it as a preface to his own French translation of the English art critic John Ruskin’s talk “Sesame and Lilies published in the same book with five other of Ruskin’s lectures that Proust also translated and annotated, i.e. Sesames of King’s Treasures, Makeshift Memory, Ruskin in Venice, Servitude and Freedom and Resurrection.

Ruskin’s presentation “Sesame and Lilies was delivered in Rusholme Town Hall, Manchester, in December 1864. There, he told the audience: “..reading is precisely a conversation with men much wiser and more interesting than those we can know in person…reading, unlike conversation, consists for each of us in receiving the communication of another thought while remaining alone,..”. It was published in 1865 and attracted wide attention at the time. It was considered a classic nineteenth-century controversial statement on the roles of men and women, but the main focus of the talk actually lies in the importance of books and the rewards of reading.

Proust never met Ruskin but Ruskin’s works inspired Proust to write. Proust was also motivated to admire art, including a visit to Venice following the critic’s steps. Proust took the task of making Ruskin’s lectures available in French so seriously that he devoted eight years of apprenticeship to master English and eventually translate Ruskin’s talks into French with his notes as well as an introduction to the lecture “Sesame and Lilies. This translation in its entirety had been out of print since the early twentieth century until very recently.

Proust’s Preface uses the same introspective style as that of his monumental work A la recherche du temps perdu (Remembrance of Things Past or Things Remembered from the Past). In On Writing Proust describes with great detail his experience as a young man on holidays in the countryside with his aunt and uncle, probably in Illiers-Combray. It is full of vivid illustrations of the mind such as the objects in his bedroom “these.. filled the room with a silent and multifarious life, with a mystery in which my own personality found itself at once lost and enchanted”. He recalls the sounds of the conversations with the cook and other daily events of little importance such as his uncle brewing coffee or his aunt commenting on food, music or manners. I am especially impressed by the way in which he describes his irresistible urge to finish dinner or end outdoor games that he “was forced to playas he could not wait to go back to his room to continue reading.

 Proust also talks about the sadness that he feels when a book is finished, giving details of his desire to continue reading: he, like other passionate readers, “.. wanted the book to keep going, and, if that were not possible, wanted more information about all of its characters, wanted to learn something further about their lives,..”. In another description of his feeling after reaching the end of a book, Proust notes “..when the last page had been read, the book was finished. With a deep sigh I had to halt the frantic racing of my eyes and of my voices, which had followed after my eyes without making a sound, stopping only to catch its breath.

Proust also dedicates some space to talk about the relationship between authors and their books, describing how “…the greatest writers, in the hours when they are not in direct communication with their thoughts, enjoy the company of books.then even adding “thinkers have a much greater capacity for productive reading (if one may put it this way) than creative writers”. Another thing that Proust and Ruskin both strongly suggest is that reading should be an intimate activity practiced in solitude.

Proust reveals his philosophical wisdom distinguishing what historians and scholars seek by consulting books from what a regular reader expects. The former are looking for references to prove a theory or a superficial fact that they consider to be “a truth”, in his own words: “…this truth that they seek at a distance, in a book, is properly speaking less the truth itself than a sign or a proof, something that therefore makes way for another truth that it suggests or verifies and this latter truth at least is an individual creation of his spirit.The latter, especially what Proust considers the “literary man” reads for the sake of reading, to store up what he has read.

Proust here also shows his perception of issues related to psychological health as he writes about the healing quality that reading offers particularly to ease depression: “There are … pathological circumstances one might say, of spiritual depression, in which reading can become a sort of curative discipline…” then, becoming more explicit, he adds, “Books then play for the person in these circumstances a role analogous to that played by psychotherapists”.

In “On Reading Proust lists names of many authors like Tacitus, Horace, Plato, Euripides, Ovid, Dante, Pascal, Montaigne, Diderot, Hugo, Molière, Descartes, Shakespeare and many more. But the only work that he describes with some details is Captain Fracasse by Théophile Gautier that he used to read in childhood, which shows the influence the book has on Proust.

 We certainly live in a time very different from the early 20th Century when Proust translated Ruskin’s dissertations and wrote the brilliant preface that we have just reviewed. Reading today can be conducted other than through books printed on paper. Technology allows us to bring our entire electronic library in a small device like an iPhone or iPad wherever we go. The supply of books has also become almost unlimited with the advent of “self publishing” which facilitates the publishing of one’s writings. However, the challenge for us today might be how to dedicate time to reading and to getting quality reading material. It is very common today to find some people spend considerable time on emails and all forms of social media which many use obsessively. For those, we imagine, very little time could be left for real book reading.

In spite of the criticism and challenges that publishing houses face today, generally speaking, they are still the main source of quality books, with their professional text editing, type-setting and cover designs. Moreover, for centuries, some conscientious publishers have produced lots of “beautiful books”, therefore, in Proust’s expression, nourishing and promoting the most outstanding authors, including all the Literature Nobel Prize laureates among others. As Proust brilliantly describes one of his experiences finishing reading a book is like ending an intimate conversation with its author and its main characters: “… is one of the great and wondrous characteristics of beautiful books (and one which enables us to understand the simultaneously essential and limited role that reading can play in our spiritual life): that for the author they may be called Conclusions, but for the reader, Provocations. We can feel that our wisdom begins where the author’s ends

References:

Excerpts From: Proust, Marcel. “On Reading. Published by Hesperus Press Limited, 2011. Available in iBooks. https://itunes.apple.com/us/book/on-reading/id482141696?mt=11

 Excerpt From: Umberto Eco. “The Name of the Rose.iBooks. https://itun.es/us/IpbFz. Originally published Published by Harcourt, 1984

Jorge Luis Borges. The Library of Babel. In Labyrinths: Selected Stories and Other Writings, Published by Penguin Books Ltd, United Kingdom, 2000

 Elias Canetti. Auto Da Fe, Published by Pan Books Ltd, 1978

 Alberto Manguel. The Library at Night, Published by Yale University Press, 2008

 Charles Morgan. The House of Macmillan (1843-1943), Published by Macmillan & Co. London, 1943

 Bennett Cerf. At Random: The Reminiscences of Bennett Cerf, Published by Random House, 1977

Leo Tolstoy. List of the 50+ Books That Influenced Him Most (1891).

http://www.openculture.com/2014/07/leo-tolstoy-creates-a-list-of-the-50-books-that-influenced-him-most-1891.html